Theological Education in the Bahamas, Part II
This is the second of a five part series that previously appeared in News from Daniel and Estela Schweissing between February and August 2006. A more in-depth theological treatment of this topic can be found in the upcoming edition of the American Baptist Quarterly.
BAHAMIANIZATION OF THE THEOLOGICAL CURRICULUM

From the earliest days of the modern missions movement, missionaries have understood the importance of translating the gospel message from their language (or, more precisely, the Greek and Hebrew languages of scripture) to the language of the people they hoped to reach. Pioneer Baptist missionaries William Carey and Adoniram Judson placed a high priority on mastering the indigenous languages of India and Burma, writing dictionaries, and translating the scriptures so that they could communicate the gospel effectively. In the past couple of generations, missionaries have begun to understand that in the same way that the gospel is communicated most effectively by using the language of the people they want to reach, it is also best communicated through their culture. In other words, just as it has always been a priority to translate the gospel from one language to another, it is now a priority to translate the gospel from our culture (or, again, the Greek and Hebrew cultures of the Bible) to the culture of the people to whom we minister. Consequently, one of the most important challenges that we face in Bahamian theological education is helping our students to understand what the gospel means from a Bahamian perspective rather than an American perspective.

While matters of liturgy and worship are actually just a small part of what we focus on in Bahamian theological education, this process of Bahamianization of worship in the Bahamian church aptly illustrates what we hope to accomplish in our teaching. When I first came to Atlantic College five years ago, I found that the theology program was based on a classic Western style theological curriculum that had been borrowed from a U.S. based school. While such a curriculum might effectively prepare pastors to minister successfully in the United States, particularly in a white middle class suburban setting, it is inadequate to prepare Bahamian students for the realities of ministry in the Bahamian church. Consequently, one of my biggest concerns in teaching is to help my students avoid getting trapped into thinking that American forms of theology—that is, Christian faith and practice—should be normative for the Bahamian church. Rather, I challenge them to identify and embrace a theological perspective that is both AUTHENTICALLY CHRISTIAN—meaning consistent with the teachings of scripture—and AUTHENTICALLY BAHAMIAN—meaning consistent with the reality of their own culture. Regardless of what subject we might be teaching—whether it be Old Testament, New Testament, systematic theology, church history, biblical interpretation, or preaching—our goal is to help our students understand each and every area of the theological curriculum from a distinctly Bahamian perspective rather than an imported U.S. perspective.

If our priority in theological education is to help our students understand theology from a Bahamian perspective, then how does this approach to teaching church history help to achieve that goal? As a cultural outsider to the Bahamas, I cannot expect to ever fully understand all of the nuances of Bahamian culture, let alone be able to fully understand theology from a distinctly Bahamian perspective myself. And in the absence of a significant body of theological writings authored by Bahamian theologians, I cannot readily introduce my students to an already existing Bahamian theology. The best that I can hope for is to equip my students with the tools to analyze their own culture and develop their own understanding of theology within their cultural context. In a country where centuries of colonialism and slavery have indoctrinated its people with the notion that “foreign is better,” perhaps the most important tool that I can provide my students with is an understanding and appreciation of their own religious and cultural heritage. Not only does such an understanding and appreciation affirm for our students that God values their culture and that he chooses to work through that culture; it also gives them permission to begin thinking theologically from their own unique cultural perspective. Thus, my job is not simply to teach theology but to find ways of teaching it that are culturally relevant for my students. If this effort is successful, then I hope to insure that, when America sneezes, our students and their churches do not catch cold.
COMING NEXT: Now that we've shown why helping students understand theology from the perspective of their own culture is important, how does this change in perspective impact the way that they do ministry? Find out in a few days as Part III of our series addresses this question in “Finding Alternatives to Business as Usual in the Church.”
PREVIOUSLY
Part I: Why is Bahamian theological education important?
Labels: church history, historiography, theological education, worship
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home